The material used for the OHG was specified as S355J2 (EN10025-2:2004).
The legs of the OHG have been subjected to forming strains during manufacture, so it was expected to get higher strength material from the samples taken from the legs.
In the test, the OHG has been pre-loaded up to 10kN to check that all the instrumentation was working.
The FE simulation has omitted this time; the loading curve was reversed straight after the max load had been reached and slowly downloaded to complete the release of the load on the OHG.
This way the deformations and strains from all ten drops were accounted for when looking at the final deformation of the OHG.
Seven wire transducers were then attached to this frame and the OHG to measure the continuous displacements of the OHG's roof.
Their distribution among text types is as follows: OE poetry (466), OE authentic prose (137), OE translated prose (162), OHG poetry (239), OHG authentic prose (160), OHG translated prose (207).
In fact, OHG translations behave in a very surprising way in most cases.
In both OE and OHG poetry the frequency of V-initial clauses is significant and the samples may be treated as almost identical in this respect.
The exceptionally high percentage of V-initial clauses in OHG translations may be due to the influence of Latin word-order, where the first position in a clause was very prominent and it was used for emphasis.
Perhaps OHG translations behave similarly to poetry, where the verb was fronted in order to draw the hearers' attention (e.
has set an ambitious target of delivering 1,500 units per annum through the framework.