Sadeq Hedayat

(redirected from Sadegh Hedayat)
Also found in: Wikipedia.

Hedayat, Sadeq

 

(also Sadiq Hidayat). Born Feb. 17, 1903, in Tehran; died Apr. 9, 1951, in Paris. Iranian writer, philologist, and social figure.

Hedayat, who studied in Belgium and France from 1926 to 1930, was well versed in both Persian folklore and classical Persian literature. The collection Buried Alive (1930) comprises short stories that had been published at various times in Belgium, France, and Iran. It was followed by plays, the collections of short stories Three Drops of Blood (1932) and Chiaroscuro (1933), and the two long stories Madame Alaviya (1933) and The Blind Owl (1937). Hedayat collaborated with Masud Farzad on a collection of squibs and satirical short stories entitled Mr. Bowwow (1934). Although modernist influences are evident in, for example, the short stories “Death,” “Buried Alive,” and “The Mannequin in the Window,” Hedayat’s early work registered a protest against hard living conditions and social injustice.

A turn toward realism may be observed in such short stories of the 1930’s as “The Claw,” “Dash Akul,” and “Asking Absolution”; this tendency later came to dominate Hedayat’s work. He criticized certain aspects of Iranian life and attacked fascism and colonialism in the collections of short stories Stray Dog (1943) and Debauchery (1944), and he satirized the “knights of capitalism” in such works as the novella Hajji Aqa (1945). He exhibits a sympathy with his heroes, the working people.

Hedayat translated into modern Persian several masterpieces of Middle Persian literature, for which he provided commentary and introductory articles; these translations included The Book of the Deeds of Ardashir Papakan and The Doubt-dispelling Treatise. An expert on Persian folklore and cultural anthropology, he published Persian Tales, a collection of children’s folk songs, games, and riddles; The Popular Songs, a collection of folk songs (tarana); and The Land of Wonders, a collection of Persian folk beliefs, customs, and rituals. Hedayat also published articles of literary criticism and cultural anthropology.

In 1950, Hedayat left Iran for Paris where, in an access of despair, he destroyed several of his manuscripts and committed suicide. His works, which have been translated into many languages, have had a great influence on literature in modern Persian.

WORKS

In Russian translation:
Izbrannoe. Moscow, 1957.
Brodiaga Akol’: Izbr. proizv. [Moscow, I960.]
Izbr. proizv. Moscow, 1969.

REFERENCES

Keshelava, T. Khudozhestvennaia proza Sadeka Khedaiata. Tbilisi, 1958.
Komissarov, D. S. Sadeg Khedaiat: Zhizn’ i tvorchestvo. Moscow, 1967.
Komissarov, D. S. “S. Khedaiat.” Narody Azii iAfriki, 1973, no. 3.

D. S. KOMISSAROV

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Perry The Wooden Horse [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]/ Jalal Ale-Ahmad Michel Hillman Lost in the Crowd [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]/ Ahmad Mahmood Judith Wilks The Little Native Boy [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]/ Sadegh Hedayat Iraj Bashiri Three Drops of Blood [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]/ Bozorg Alavi Judith Wilks Mirza [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]/ Hooshang Golshiri Julie S.
And it will include a display of works from modern poets and writers, including Sadegh Hedayat, Nima Yushij, Forough Farokhzad and Sohrab Sepehri.
Consider the situations of Hemingway and of Iran's foremost modernist writer Sadegh Hedayat.
Bita Ghezelayagh's "Three Drops of Blood" blends felt, embroidery and silkscreen techniques in a series of floor pieces inspired by a short story -- a prison narrative -- by Sadegh Hedayat.
His ministry has banned scores of titles, including works by one of Iran's greatest authors, Sadegh Hedayat, and the latest novel by famed Colombian writer Gabriel Garcia Marquez, "Memories of My Melancholy Whores.
Muy conocido, en efecto, y aunque tal vez su nombre hoy no le resulte tan familiar a los lectores mas jovenes, es casi seguro que la mayoria de ellos habra leido por lo menos alguno de los muchos libros que tradujo entre 1943 y 1977 --una treintena de titulos de autores como Jonathan Swift, Truman Capote, Andre Breton, George Steiner, Guillaume Apollinaire, Aime Cesaire, Sadegh Hedayat, Carl Sandburg, T.
Taxi driver Reza Khoddam regularly visits the tomb of Iranian writer Sadegh Hedayat, and keeps in touch with his roots by singing Persian classical music.
Even books by Sadegh Hedayat, arguably Iran's greatest novelist, who died in 1951, have been banned.
Mostafa Farzaneh describes meeting the writer Sadegh Hedayat in the 1940s, when Farzaneh was a high-school student in Tehran and Hedayat (1903-51) was an eccentric, charming, uncompromisingly skeptical presence on the Iranian intellectual scene.