Stalino politika pasmerkiama, o jos reliktus siekiama visomis priemonemis pasalinti is zmoniu gyvenimo.
Knyga, isleista 1966 m., tesia iki Stalino atejimo i valdzia egzistavusias idejas.
* N AUGUST 17, 1930 a young Welsh journalist, Gareth Jones, wrote excitedly to his mother in Barry from the town of Stalino in Ukraine.
At the top of his letter, he did not write "Stalino", but "Hughesovka!", underlining the word four times.
After the Russian revolution, it became Stalino
in the Soviet Union and eventually Donetsk in Ukraine so, when Gwyn and I put a television proposal to programme commissioners at the BBC, they could see that what happened to this one city told a much bigger story in microcosm.
Three of the miners stayed with him, and the enterprise grew into the town of Hughesovka, which later became Stalino
- after the Russian word for 'steel' rather than the dictator - and, later still, Donetsk.
But when Hughesovka came under Soviet rule in 1924, it was renamed Stalino
and Hughes' sons - who had taken over their father's business after his death in 1889 - fled, leaving their home town to an uncertain fate.
Yusovka was renamed Stalino
and the Soviets expropriated the mines and furnaces Hughes had built and proceeded to erase their capitalist history.
After the revolution, it became Stalino
and, after Stalin's death, Donetsk.
The town around his works came to be known as Hugheso- vska, but its name was changed to Stalino
in 1924, and subsequently to Donetsk.
The town's name was changed to Stalino
in 1924 and subsequently to Donetsk.
The renaming of the town as Stalino
in 1924 and Bolshevik control of the works marked the symbolic end to Welsh control of this corner of the Ukraine and not until the days of Gorbachev did the people of Hughesovka begin to warm once again to their Welsh heritage.