Stefan Heym

Also found in: Wikipedia.

Heym, Stefan


Born Apr. 10, 1913, in Chemnitz. German writer (writes in English and German).

Heym studied at the University of Berlin. After the fascist seizure of power he emigrated to Czechoslovakia and in 1935 to the USA, where he edited the antifascist weekly Deutsches Volksecho from 1937 to 1939. Called into the American army in 1943, he participated in military operations. Heym condemned the American war in Korea and returned his military decorations to the president. He has lived in the German Democratic Republic since 1952.

Heym’s first novel The Hostages (in English, 1942; Russian translation, 1944) is a picture of the national uprising of the Czech people. Depicting events of World War II in the novel Crusaders (1948; German and Russian translations, 1950), Heym exposed the American military machine. The novel Goldsborough (German translation, 1953; Russian translation, 1955) is devoted to a strike by American miners. The historical novel The Archives of Andreas Lenz (1963) deals with the revolutionary events of 1848–49 in Germany. Heym is the recipient of the H. Mann Prize (1953) and the National Prize of the GDR (1959).


Nazis in USA. [New York] 1938.
Tom Sawyers grosses Abenteuer. Halle an der Saale [1953]. (With H. Burger.)
Die Augen der Vernunft. Leipzig, 1955.
Die Kannibalen und andere Erzählungen. Leipzig [1958].
Reise ins Land der unbegrenzten Möglichkeiten. Berlin, 1954.
Schatten und Licht. Leipzig, 1960.
Der bittere Lorbeer. Munich, 1966.


Ditzel, U. “Literatur über und aus Amerika.” Heute und Morgen, 1954, no. 9. Berlin.


References in periodicals archive ?
Top of the heap was Norman Mailer's The Naked and the Dead, followed by Irwin Shaw's The Young Lions and lesser remembered works by Ira Wolfert, Merle Miller and Stefan Heym. The sixth was Martha Gellhorn's Point of No Return.
He changed his name to Stefan Heym, and made his way to Chicago in the mid-1930s, edited the Deutsches Volksecho, a left-wing newspaper, and became a labor activist.
Jager gives a plain, neutral explanation for the allegiance, in the 1970s and 1980s, of well-known GDR authors, including Stefan Heym and Volker Braun, to cultural aspects of the SBZ and early GDR, including particularly the nearly forgotten Schwarzenberg Republic that preceded the Soviet occupation of Western Saxony.
We were friends with Stefan Heym. And in the house of Stefan Heym naturally you met all kinds of artists who had trouble with the system, not for philosophical reasons because they were all socialists, you know, but for practical, cultural reasons, for restricted possibility of work and this and that, all kinds of difficulties and repressions of publishing a book here and there and this and that.
That the two concepts cannot legitimately co-exist, and that inevitably one must defer to the other, was the lesson learned so bitterly by the film's participants, expressed perhaps most movingly in interview excerpts with writers Stefan Heym and Christa Wolf and singer-songwriter Wolf Biermann, who had his GDR citizenship revoked while touring in West Germany.
The second part examines how the project of autobiographical writing shaped the work of five authors: Brigitte Reimann, Franz Fuhmann, Stefan Heym, Gunter de Bruyn, and Christa Wolf.
Se trata de los textos de Stefan Heym de 1989 (<<Zwischenbericht>> publicado en Einmischung.
Stefan Heym, who died recently in Israel at 88, was one of the most provocative, indomitable writers I'd ever met.
Stefan Heym, German novelist and essayist, Israel, 16 December, age 88.
Rather, they came from writers like Arnold Zweig, Stefan Heym, and Jurek Becker.
If a notable acted badly toward Max, she paints a negative picture: Thomas Mann and Stefan Heym, among others.
This is scarcely warranted by the literary stature of any of the writers concerned, for even the more prominent, such as Paul Celan, Peter Weiss or Stefan Heym, hardly rank with Heine or Karl Krauss.