(redirected from Tagalogs)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.


(təgä`ləg, tägä`lŏg) or


(tägäl`), dominant people of Luzon, the Philippines, and the second largest ethnolinguistic group in the Philippines. They number about 16 million. Most of the population is Christian. Tagalog, a Malayo-Polynesian language that had a written standard form before the coming of the Spanish, is the legal national language of the Philippines, where it is called Pilipino.
The Columbia Electronic Encyclopedia™ Copyright © 2013, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.



a people in the Philippines. The Tagalog live on central and southern Luzon and on Mindoro, Marinduque, and several smaller islands, inhabiting primarily the coast, river valleys, and lake areas (hence their name, literally meaning “living by the water”). They number more than 8 million (1975, estimate). They speak the Tagalog language and have a rich literature. The literary variant of their language, Filipino, is, along with English, the major language of the Philippines. Most Tagalog are Catholics.

The Tagalog are apparently descended from the bearers of the Iron Age culture, remains of which have been found at Novaliches. The opinion of the Spanish missionary Suñiga, based on linguistic data, that the Tagalog are of American descent is not shared by most researchers. The Tagalog engage in farming, raising rice, tobacco, sisal, and coconut, and in fishing. They are also proficient at wickerwork and weaving.


Narody lugo-Vostochnoi Azii. Moscow, 1966. (Bibliography.)



(since 1959, Filipino language), the language of the Tagalog, one of the major nationalities of the Philippine archipelago. The number of persons speaking Tagalog is approximately 10 million (1975, estimate). Tagolog served as a lingua franca together with Spanish from the 17th to the 19th century and has fulfilled the same function together with English in the 20th century.

One of the Indonesian languages, Tagalog has eight local dialects. It is an agglutinative language with a well-developed system of word formation, including affixation, reduplication, and compounding. There are few inflections, particularly in nouns. The word formation of verbs is syncretic. Conjunctions are the principal means of syntactic bonding. The vocabulary contains many borrowings from Sanskrit, Chinese, Spanish, and English.

The national literary Tagalog language is based on the Manila dialect of the late 17th to the early 18th century. The written language is based on Latin; in the mid-18th century it replaced the original syllabic writing, which originated in the Dravidian writing system.


Krus, M., and L. I. Shkarban. Tagal’skii iazyk. Moscow, 1966.
Makarenko, V. A. Tagal’skoe slovoobrazovanie. Moscow, 1970.
Krus, M., and S. P. Ignashev. Tagal’sko-russkii slovar’. Moscow, 1959.
Krus, M., and S. P. Ignashev. Russko-tagal’skii slovar’. Moscow, 1965.
Blake, F. R. A Grammar of the Tagalog Language. New York, 1967.
Ward, J. H. A Bibliography of Philippine Linguistics and Minor Languages. Ithaca, N.Y., 1971.
Gonzalez, A. B., T. Llamzon, and E. Otanes, eds. Readings in Philippine Linguistics. Manila, 1973.


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.


1. a member of a people of the Philippines, living chiefly in the region around Manila
2. the language of this people, belonging to the Malayo-Polynesian family: the official language of the Philippines
Collins Discovery Encyclopedia, 1st edition © HarperCollins Publishers 2005
References in periodicals archive ?
Since, it has come to be expected by diplomats, professionals and personalities alike that they don the barong tagalog to mark the formality of an occasion.
In response to repeated questions about Isac's identity, she eventually calls him a 'tianac', a mischievous and diminutive sprite or dwarf common to the folklore of Tagalog, Bikol and Visayan traditions and described by both Mozo and Ortiz in the eighteenth century.(76) Indeed, there are a number of striking similarities between Seberina's experience with Isac and the explanation of such phenomena given by Tomas Ortiz.
In the 1987 Constitution, the term 'Filipino' for the national language was adopted-proof that it was intended to be separated from the Tagalog 'taint' of 'Pilipino.'
DURING one interaction with some university students, I heard a teacher talk excitedly about the distinct quality of Tagalog spoken in the city, as though he had suddenly dug up gold along the Central Bank complex.
Baybayin is just one of them, which was said to be widely used among coastal groups such as the Tagalog, Bisaya, Iloko, Pangasinan, Bikol, and Pampanga around the 16th century.
'Do they really think that after imposing a national language (Tagalog) on the rest of the regions, which already have their own languages, they can now also impose a national writing system on those same regions, which also already have their own indigenous writing systems?' Tantingco said.
I also realized that the same problems or difficulty I encountered learning Tagalog (Filipino) in the 1960s are much the same problems experienced by my daughter who belongs to the "centennial generation." I for one can understand the wisdom of the Supreme Court magistrates who've limited the teaching of Filipino to K to 12.
According to home language, English speakers were only 57 percent among native Tagalogs, above the 39 percent of native Cebuano speakers, but below the 67 percent of native Hiligaynon and 65 percent of native Iluko speakers.
Tagalog said they received reports that at least two CA justices have received bribe money in exchange for his issuance of a writ of preliminary injunction.
An example is the way Tagalogs often misinterpret Cebuanos (and other speakers of Visayan languages) as being disrespectful because they do not use the honorific "po." Cebuanos do try to use "po" when speaking Tagalog, but it doesn't flow as easily as with Tagalogs; in fact, Cebuanos sometimes feel that Tagalogs overuse "po" to the point of trivializing politeness.
It was also a challenge for them because these writers were Tagalistas deep in their hearts they wanted a Tagalog that was pure.
Almario confirmed this: 'Tagalog is not the national language, it is Filipino.' He called for an amalgamation (fusion) of the Philippine languages (100, according to a UP linguist I interviewed once), and added: 'The Tagalog sensibility should not prevail as others (non-Tagalogs) resent this (nasasaktan ang iba kaya hindi dapat ipaiiral ang Tagalog sensibility).'