Peraciriyar's concerns with "correct" practice were deeply rooted in the "gold standard" of cankam poetry, and the Tolkappiyam
, Tamil's oldest extant grammar and treatise on poetic convention and usage, delimited and defined "his practical field of operation" (p.
The transitions this makes possible are evident in stories attached to Varuna, the Hindu God of the Ocean, who was initially tied to the coasts, holding sway, says the ancient Tamil text, the Tolkappiyam
, over the littoral tracts.
research entitled Persona in Tolkappiyam
. He had also published, with Nirmaldasan, three booklets entitled tinai 1, tinai 2, and tinai 3 which gave ecocriticism in India a strong momentum.
For the reader of ancient Tamil texts, they may represent "Korravai", the name (or epithet) given to a goddess described in the Tamil epics, the Manimekakii and the Silappatikaram (5th-7th centuries) as well as named in the Tolkappiyam
. Korravai's riding of the deer as well as her liking for blood and beheading give grounds for such an identification.
, a book of grammar and rhetoric, was compiled along with eight anthologies (Ettuttokai) of secular poetry: Kuruntokai, Narrinai, Akananuru, Ainkurunuru, Kalittakai, Purananuru, Patirruppattu, and Paripatal.
Eva Wilden's illuminating study of a select array of technical terms presented in the Tolkappiyam
Porulatikaram is a model instance of rigorous philology opening up broad cultural concerns.
The early Tamil grammar, the Tolkappiyam
, describes the order as kurinci (usually a clandestine meeting of the lovers at night in the mountains), neytal (usually the lovers' separation and suggestion of abandonment, indexed by the seashore), palai (usually the hero traveling across a wilderness to elope with or marry the heroine), mullai (usually married heroine waiting for her husband's return from a journey in the evening), and marutam (usually jealous quarrelling between husband and wife related to his perceived infidelities).
Venkatesan also points out that P.eriyavaccun Pi]lai's reliance on the Sanskrit Ramayalja to explicate the verse, "rather than more suitable" Tamil texts such as the Tolkappiyam
or the Cilappatikaram, has more to do with his "theological project" than with anything else; a choice driven, in other words, by sectarian affiliation.
92), and, in passing, works out text chronologies via the tantrayukti lists in the Tolkappiyam
and other later grammars and manuals on poetics.
Companion Volume to the Cenavaraiyam on Tamil Morphology and Syntax: Le commentaire de Cenavaraiyar sur le Collatikarum du Tolkappiyam
Detailed comparisons between the phonological and grammatical features of the inscriptions and those of Tamil literature, especially the prescriptions provided in the Tolkappiyam