creole language

Also found in: Dictionary, Wikipedia.
Related to creole language: Pidgin language

creole language

(krēōl`), any language that began as a pidginpidgin
, a lingua franca that is not the mother tongue of anyone using it and that has a simplified grammar and a restricted, often polyglot vocabulary. The earliest documented pidgin is the Lingua Franca (or Sabir) that developed among merchants and traders in the Mediterranean
..... Click the link for more information.
 but was later adopted as the mother tongue by a people in place of the original mother tongue or tongues. Examples are the GullahGullah
, a creole language formerly spoken by the Gullah, an African-American community of the Sea Islands and the Middle Atlantic coast of the United States. The word is probably a corruption of the African Gola or Gora,
..... Click the link for more information.
 of South Carolina and Georgia (based on English), the creole of Haiti (based on French), and the Papiamento of the Netherlands possessions in the West Indies (developed from pidgin Spanish and Portuguese). Similarities among creoles worldwide have led some linguists to speculate that they share a common origin, probably Sabir (see lingua francalingua franca
, an auxiliary language, generally of a hybrid and partially developed nature, that is employed over an extensive area by people speaking different and mutually unintelligible tongues in order to communicate with one another.
..... Click the link for more information.
); others attribute the similarities to universal laws governing human language.


See D. Hymes, ed., Pidginization and Creolization of Languages (1971); J. Holm, Pidgins and Creoles (2 vol., 1988–89) and An Introduction to Pidgins and Creoles (2000); S. Romaine, Pidgin and Creole Languages (1988).

The Columbia Electronic Encyclopedia™ Copyright © 2013, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
It is language as metissage, (both a cultural and a linguistic mixing.) Creole language is both a specific local and historical phenomenon--and also organically linked for Glissant to the cross-cultural phenomenon described as typical of our times and of archipelagan thinking.
Thus, nowadays in Louisiana in the Creole language and in English too, one can hear people speaking of Creole tomatoes, Creole onions, Creole chickens, Creole cattle, Creole ponies, and such things as that.
Thus, the strong Hispanic influence in the city, including the widely spoken dialect of its people called Chavacano, a Spanish-based Creole language.
Scholars have been arguing for a century about the unexplained occurrence of Portuguese words in the Spanish-based creole language of the Caribbean islands of Aruba, Bonaire, and Curacao.
I looked it up and I'm none the wiser either as the dictionary says the word juke comes from the Gullah for disorderly and then I had to look Gullah up and it's the Creole language spoken by people on the coast of South Carolina.
Through pioneering research he proved that Gullah was a Creole language with words and a distinctive grammar derived from African languages and that African Americans had retained some African customs.
The Creole language is a hybrid of the local Taino tongue and the French, English and Spanish of the colonial powers.