is a reformulation procedure that preserves the lexis and meaning of the original utterance, but not its (4) construction (paraphrase
by transformation) or (5) structure (paraphrase
Of course, when using pop-culture references in the classroom, there is always a chance that some students will be off-task or whose desire to go for the joke undermined their ability to paraphrase
researchers have developed an approach that allows large parallel programs to be constructed out of standard building blocks called patterns.
In composing the paraphrase
, Themistius is clearly drawing upon a broader knowledge of the Aristotelian corpus, a point brought out by many of Todd's notes.
As is usual with volumes in the Collected Works of Erasmus series, the 1532 Froben text of the Paraphrases
, the last published during Erasmus's lifetime with significant editorial revisions, has been translated here, although important variants from other important editions are recorded in the annotations.
identification is the task of deciding whether two given text fragments have the same meaning.
Consistent with previous research (Roig, 1999), students did not differ on the moderate paragraph indicating that generally, methods students can paraphrase
brief passages that contain little psychological terminology.
* If we paraphrase
, however--prune wordiness and cut passives and prepositions--we create a clear and meaningful statement: The board said it had investigated the charge that certain supervisors had misused departmental funds.
The essays cover a rich variety of approaches, including theological, liturgical, literary, and musical, to the analysis of biblical texts, and explore the rich context of proliferation of the paraphrase
, a form of rewriting that includes exegesis, translation, sermons, imitation, and poetry.
Jesus, blessed are those who risk persecution for the sake of truth and justice.
Though footnotes noting where the libretto is an exact quote or a paraphrase
of its original literary source are present, Faust/Romeo Et Juliette is far more than a simple scholarly or literary reference; it is intended especially for anyone determined to faithfully produce, conduct, or perform Gounod's great operas regardless of their level of fluency in French, and to this end includes literary source footnotes and essays explaining the development of the libretti.
WHEN CONVICTION, like certainty, is not informed by critical thought and an evaluative process, it can be more dangerous than half-truths or even lies--to paraphrase