pun


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical, Acronyms, Wikipedia.

pun,

use of words, usually humorous, based on (a) the several meanings of one word, (b) a similarity of meaning between words that are pronounced the same, or (c) the difference in meanings between two words pronounced the same and spelled somewhat similarly, e.g., Thomas Hood's "They went and told the sexton and the sexton tolled the bell." Puns have also been used seriously, as in the Bible, Mat. 16.18: "Thou art Peter [Gr. Petros], and upon this rock [Gr. petra] I will build my church."

Pun

 

a stylistic turn of phrase or the epigram of a particular author based on the humorous use of the identical sound of words that have different meanings, of words or phrases that have similar sounds, or of different meanings of the same word or phrase. Some of the forms of puns are as follows:

(1)Juxtaposition of homonyms:

OPTIMISTENKO: … U vas es’ zakliuchenie? (Are you finished?; Have you reached a finding?)

WOMAN PETITIONER: Net, batiushka, nel’zia emu zakliuchenie davat’… Mozhno, govoriat, ego na nedeliu zakliuchi’, a ia chego, batiushka, kusha’-to budu? (No, sir, he can’t be confined…. If he’s confined for a week, say, what will I eat meanwhile?)

V. V. Mayakovsky, The Bathhouse

[The pun is on the two meanings of the noun zakliuchenie and the verb zakliuchit’, which may mean “finding” and “to find” or “imprisonment” and “to imprison,” respectively.]

(2)Sound similarity of words in a narrow context:

Na vsiakogo zaveduiushchego est’ svoi zaviduiushschii. (Every director has one who envies him.)

E. Krotkii, Unwritten Fragments

[The similarity of the words zaveduiushchii, “director,” and zaviduiushchii, “one who envies,” is used.]

(3)Contrast of homophones:

Priiatno polaska’ ditia ili sobaku, no vsego neobkhodimee poloskar’ rot. (It’s nice to pet a child or dog, but to wet one’s whistle is even more important.)

Koz’ma Prutkov, Thoughts and Aphorisms

[The words polaskat’, “to pet” or “to caress,” and poloskat’, “to rinse” or “to wet one’s whistle,” have virtually identical pronunciation.]

(4)Juxtaposition of homographs:

la priekhal v Moskvu, plachú i plachú. (I came to Moscow, and now I’m paying and crying.)

P. A. Viazemskii, letter to V. F. Viazemskaia,

May 31, 1854

[The stress is the only means of distinguishing plachú, “I pay,” and plachú, “I cry.”]

(5)Breakdown of set phrases and imparting a new meaningto them:

On nes vzdor, no nes ego v zhurnaly. (He talked nonsense but took it to the newspapers.)

E. Krotkii, Unwritten Fragments

[The verb nesti is used here first in a figurative meaning, in nesti vzdor, “to talk nonsense,” and then in its literal meaning, “to carry,” “to take.”]

(6)Various meanings of the same word or phrase:

Est’p’esy nastol’koslabye, chto ne mogut soiti so stseny. (There are plays so weak that they cannot leave the stage.)

S. J. Lec, Unkempt Thoughts

[The word slabyi, which in the context would normally mean “of low quality,” is taken in its literal meaning, “weak.”]

(7)Jocular etymologizing:

—Khochesh’ chaiu, Nikanor? … (Want some tea, Nikanor? …)

—Net, spasibo, ia uzhe otchaialsia. (No thanks, I’ve already fallen into despair.)

E. Petrov, The Jokester

[Here a new, impossible meaning, “to have had enough tea,” is made up for the verb otchaiat’sia, “to despair,” based on its sound similarity to chai, “tea.”]

The use of the pun in conveying a thought imparts to it particular expressiveness, emotional coloring, and entertaining quality, enhancing the humorous or satirical effect.

REFERENCE

Shcherbina, A. A. Sushchnost’ i iskusstvo slovesnoi ostroty (kalambura). Kiev, 1958.

A. I. FIURSTENBERG

pun

the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes in their meaning, usually for humorous effect; a play on words. An example is: "Ben Battle was a soldier bold, And used to war's alarms: But a cannonball took off his legs, So he laid down his arms." (Thomas Hood)
References in periodicals archive ?
But if they speak like this and pun at the same time, the effect can be positively deranging.
Eight-yearold Eva Pun, centre, daughter of Corporal Arjun Pun, hides her face as the coffin containing her father's body passes through Wootton Bassett yesterday
Father was a Chindit alongside him in Burma and he showed us the picture of Mr Pun receiving his Victoria Cross with pride.
It has taken until last week to realise the root of my pun obsession.
SHOT Bowman died while asleep TRAP Harrison fired at on patrol FATAL Grenade killed Turkington BETRAYED Pun another victim FAREWELL Mine casualty Pte Thapa pays respects SAD Daughter Eva, right, and another mourner remember Cpl Pun TRIBUTE Royal Gurkha Rifles salute fallen comrades
The medical name for that bone is the humerus, and back in 1840 some wag seized upon the homophonic similarity of humerus and humorous and dubbed the humerus the funny bone, a learned pun that has become part of our language.
Well, it's not an easy thing, but the key, excuse the pun, is in the next line; to love as we would be loved, to treat others as we would wish, even those we don't like.
Steinberg has created the kind of elaborate literary pun for which a writer might think it worthwhile to construct a whole book, just to reach the point where the pun becomes literal.
Pun reported preclinical data demonstrating that Insert's Cyclosert non-viral delivery technology could be modified with ligands to achieve targeted delivery and expression of the p53 tumor suppressor gene in tumor cells.
Office federal des routes OFORU Division Infrastructure routiere Thoune, a l~attention de Document d~appel d~offre N06 Bern PUN Wankdorf - Muri / Bau, Uttigenstrasse 54, 3600 Thoune, Suisse, Telephone: +41 (0) 58 468 24 00, Fax: +41 (0) 58 468 25 90, E-mail: beschaffung.
Lieut Neal Turkington, from Portadown, Co Armagh, and Cpl Arjun Purja Pun, 33, were killed minutes later on Tuesday last week when Hussein fired a grenade into the base's command centre.
Muri provided to carry out the refurbishment of noise protection as well as determine the existing engineering structures repaired - Concurrently with the realization of the PUN is the section BernWankdorf.