Dante's purpose behind the vision of Lavinia becomes clear when we realize, from reading the
Aeneid, that Amata is not responsible for her mad anger.
In his new translation of the
Aeneid, David Ferry, who has previously translated Virgil's Eclogues and Georgies, renders this same line skillfully:
In Book Six of the
Aeneid Virgil takes Homer's Odyssey as his model.
This last sentence is crucial for the
Aeneid as a whole and once more points to the ominous nature of the deer hunting motif.
Metabus kept his word and raised Camilla in the wilderness, where she learned to hunt and fight under the tender eye of Diana, while cherishing "an endless love of her arms and of virginity" (
Aeneid 11.768-9).
On its surface, the
Aeneid is an imperialist screed, telling of the half-god Aeneas's travels from his Trojan homeland to subdue the backward Latin peoples and found Rome.
It makes for a very good reading experience: something more than a summary of the
Aeneid along with Lewis's quite engaging poetry.
VIRGIL'S
AENEID opened a "mass of religious ideas" to a teenaged C.S.
Though inspired by a character in Virgil's The
Aeneid, Bokaer's gentle reflection on aging and familial responsibility stands on its own.
In his translation he is keen to retain the subtlety of Ovid's references to, if not parodies, of Virgil's
Aeneid. As editor Prof.